Ein ganz besonderer Freiwilligeneinsatz
Im Burgenland gibt es heute so gut wie keine Juden mehr. Jene Nachfahren der Toten, die die Schoa überlebten, leben heute in den USA, in Israel, in Südamerika usw. Die Pflege …
Im Burgenland gibt es heute so gut wie keine Juden mehr. Jene Nachfahren der Toten, die die Schoa überlebten, leben heute in den USA, in Israel, in Südamerika usw. Die Pflege …
Dieser Artikel war ursprünglich die 6. Podcastfolge, die ich während meiner Zeit im Österreichischen Jüdischen Museum in Eisenstadt am 17. September 2020 publizierte. Die Podcastreihe “Koscher Schmus” wird auf “Der Transkribierer” …
Eines der schönsten, wertvollsten und interessantesten Objekte unserer Dauerausstellung ist das aus der Judaica-Sammlung Sándor Wolfs stammende Handwaschbecken. Das Handwaschbecken, eine typische Jugendstilarbeit, unter Verwendung islamischer Ornamentik, dürfte wohl für den …
Über die Kategorie “Bagatellen” Abraham Pidum, Sohn des Samuel, 07. Av 682 (= Mittwoch, 01. August 1922) Der Grabstein befindet sich in Lymira. Die Grabinschrift Inschrift Abraham Pidum: Zeilengerechte Transkription und …
Im Gebäude der ehemaligen Synagoge Kobersdorf, die 2019 vom Land Burgenland gekauft wurde, befinden sich (unter anderem natürlich) auch folgende zwei Inschriften: Inschrift über der Nische für das Handwaschbecken im Vorraum …
Dieser Artikel war ursprünglich die 5. Podcastfolge, die ich während meiner Zeit im Österreichischen Jüdischen Museum in Eisenstadt am 20. Juli 2020 publizierte. Die Podcastreihe “Koscher Schmus” wird auf “Der Transkribierer” …
Dieser Artikel war ursprünglich die 4. Podcastfolge, die ich während meiner Zeit im Österreichischen Jüdischen Museum in Eisenstadt am 1. Juli 2020 publizierte. Die Podcastreihe “Koscher Schmus” wird auf “Der Transkribierer” …
Personenregister jüdischer Friedhof Triest Die hebräische Grabinschrift Inschrift Gerty Schwarz: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] … und backe Torten. …ועשי עגות: [2] (Genesis 18,6) (בראשית חי,ו) Anmerkung: Im biblischen Kontext natürlich: …
Personenregister jüdischer Friedhof Währing Josef Kohn, 20. Av 594 (= Montag, 25. August 1834) Die Grabinschrift Inschrift Josef Kohn: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] H(ier ist) g(eborgen) פ”ט [2] ein aufrechter …
Der Beitragstitel ist ein Zitat aus der Grabinschrift des ältesten jüdischen Grabsteins von Ebenfurth vom 11. Dezember 1622. Ein Sensationsfund: 28 Grabsteine und Grabstein-Fragmente in Ebenfurth Überblicksseite 28 Grabsteine und Grabstein-Fragmente …
Elieser, Sohn des Abraham Mose, 08. Tevet 383 (= Sonntag, 11. Dezember 1622) Die Grabinschrift Elieser 1622: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung ’ [1] Heute ist Sonntag, der 8. Tag im Monat …
Schöndel Horwitz, Tochter des [David], 14. Ijjar 405 (= Mittwoch, 10. Mai 1645) Die Grabinschrift horwitz 1645: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […] […] [2] […] […] [3] […] […] [4] …
David, Sohn des Isak, 11. Adar 418 (= Donnerstag, 14. Februar 1658) Die Grabinschrift David 1658: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1?] Hier [ist geborgen] פה [טמון] [2] der Überragende in der …
Feierl / Peierl, Tochter des Menachem, 21. Adar (I) 418 (= Sonntag, 24. Februar 1658) Die Grabinschrift F/Peierl 1658: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist geborgen die fromme …
Mose Mordechai Halevi, 14. Tischre 611 (Erev Sukkot) (= Sonntag, 09. Oktober 1650) Die Grabinschrift Mose Mordechai 1650: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1?] [H(ier liegt) b(egraben)] [פ”נ] [2] der MORENU Mose …
Mati, Tochter des Jakob Uri, 01. Kislev 419 (= Mittwoch, 27. November 1658) Die Grabinschrift Mati 1658: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist geborgen die angesehene טמונה אשה …
Resl, Tochter des [Jehuda] Löb, ohne Datum Die Grabinschrift Resl Tochter Jehuda Loeb: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist geborgen eine angesehene טמונה אשה [3] Frau, Frau חשובה …
Machla, Tochter des Jakob Segal, Tevet? 418? (= Dezember 1657?) Die Grabinschrift machla1657: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist begraben die angesehene נקבר’ האשה [3] Frau, Frau חשובה …
Kejle, Tochter des Jakob Katz, 07.? Cheschwan ohne Jahr Die Grabinschrift Kejle: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist geborgen eine angesehene נטמנה אשה [3] Frau, Frau Kejle, חשובה …
N. N., – 02./20. Ijjar 615 (= Sonntag, 09. Mai 1655 / Donnerstag, 27. Mai 1655) / [Güt]el?, letzter Tag von Pesach = 21. Nisan 415 (= Donnerstag, 29. April 1655) …
Israel, genannt Isserl, Tevet ohne Jahr (= Dezember/Jänner) Die Grabinschrift Israel Isserl: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] [Er erricht]ete eine Stele und nannte sie “El, der Gott Israels”. [וי]צב מצבה ויקרא …
N. N., [Ehefrau des] Menachem, 11. Siwan 404 (= Mittwoch, 15. Juli 1644) Die Grabinschrift NN Frau Menachem: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung […] […] […] [1] [Ehefrau des…] [אשת…] [2] Menachem, …
Issachar, 16. Tammus 457 (= Mittwoch, 27. Juni 1657) Die Grabinschrift Issachar: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] liegt geborgen der geachtete טמון היקר [3] e(hrbare) H(err), H(err) Issachar …
N. N., Frau, Tochter des Isak [Kohen?], ohne Datum Die Grabinschrift NN-Frau-Isak: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist geborg(en) die fromme נטמנ’ אשת [3] Ehefrau d(es) H(errn), חסוד’ …
N. N., 12. Nisan 429 (= Schabbat, 13. April 1669) Die Grabinschrift nn1669: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Er/Sie ver(starb) am 12. der Tage [im Monat] נפ י’ב’ ימים [בחדש] [2] …
N. N., Mann?, 413 (= 1652/53) Die Grabinschrift nn-1652: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […] Er verstarb [ו]נפטר [2] 413 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). תיג לפק Anmerkung: Die Verbform in Zeile …
N. N., 401? = 1640/41? Die Grabinschrift nn1640-41: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] des Jahres 4[01] n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). שנת ת[א] לפק [2] S(eine / Ihre Seele) m(öge eingebunden sein) …
N. N., Mann, ohne Datum Die Grabinschrift NN-Mann: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […] Auferstehung / du wirst leben. […רוד] [ת]חי[ה] [2] Hier ist geborgen פה טמון Anmerkungen Bei diesem Fragment …
N. N., Mann, ohne Datum Die Grabinschrift Mann oD: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung ’ [1] Hi(er) פ[ה] [2] liegt geborgen ein Mann. נטמן איש
N. N., Frau, ohne Datum Die Grabinschrift NN-Frau: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Diesen Stein, den ich setzte האבן הזאת אשר [2] als Stele wegen שמתי מצבה [על פי] [3] des …
Kela / Kejle?, ohne Datum Die Grabinschrift kelaoD: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] [Hier?] wurde [begraben? die…] נק[ברה? אשה…] [2] und fromme [(Frau), F(rau)] והחס[ודה מרת] [3] Kela / Kejle?, T[ochter …
Mordechai?, Jom Kippur? (September/Oktober), ohne Jahr Die Grabinschrift mordechai-oJ: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] [Morde]chai […] [מרד]כי מ[…] [2] [Er v]erstarb [am] [נ]פטר [3] [Jom Ki]ppur [יום כ]פור Anmerkungen: Außer Zeile …
N. N., ohne Datum Die Grabinschrift NNoD: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […] teure(r) / teure? […] יקר’ \ יקר [2] […] [.קק] Anmerkung Unklar, ob der Grabstein einer Fau oder …
N. N., Frau?, ohne Datum Die Grabinschrift nnFrauoD: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] [und] beschei[dene…] [ו] הצ[נועה…] [2] […] […ה…י…] [3] […] […פ…]
N. N., ohne Datum Die Grabinschrift nnOhneDatum: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […] n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). […] לפ”ק Anmerkung Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nur mehr ein Teil der Schlusseulogie …
N. N., ohne Datum Die Grabinschrift nnOhne-Datum: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […Er/Sie verstar]b? [..נפ]ט’ [2] [..am] 25. [..ב]כ”ה Anmerkung Wir können bei diesem Fragment bloß den linken eingefassten Rand des …