Personenregister jüngerer jüdischer Friedhof Eisenstadt
Hermann (Zvi) Liebermann, 21. Schvat 697 (= Montag Abend, 01. Februar 1937)
Standortnummer: 222
Die Grabinschrift
[1] Ein Mann von edlem Geist, der selige Rabbinische, MORENU Zwi Liebermann, s(eine Ruhe) m(öge im Garten Eden sein). | איש יקר רוח הרבני המנוח מוה צבי ליעבערמאן נ”ע |
[2] Er verstarb am 21. Schvat 697. | נפטר כא שבט תרצז |
[3] H(ier ist) g(eborgen). | פט |
[4] Unser teurer Vater, d(ie Ehre) s(eines Namens), d(er ehrenhafte) H(err); ein Vorbild verließ uns heute. | אבינו היקר כש כה מופת שבק לן היום |
[5] In der Hand des Untadeligen, des Gerechten gegenüber seinen Freunden, waren die Tora und die Gottesfurcht. | צדיק תמים לאהדים היו בידו תורה ויראת שמים |
[6] In ihm war ein Raum der Heiligen Schriften, über die er nachsann Tag und Nacht. | בו מקום מקרא שכתוב והגית בו יומם ולילה |
[7] Die Tage seiner Jugend dienten dazu, ihn mit der Freiheit der Lehre zu erfüllen. | ימי נעוריו זכו עם התרות הוראות אותו לכללה |
[8] (Trotzdem) setzte er es sich nicht zum Ziel, einen Rabbinatssitz einzunehmen. | לשבת על כסא רבנות לא שם מגמתו |
[9] Seine Nachkommen lehrte er die Tora des lebendigen Gottes und den Dienst an Ihm. | יוצאי חלציו למד תורת אלקים חיים ועבודתו |
[10] Immer war er zur Stelle auf seinem Posten in der Gemeindeversammlung. | עמד בפרץ על המשמר בקהל עדתו |
[11] Er stritt für Gott und kämpfte ständig für ihn. | רב את ריב ה’ ולחם תמיד מלחמתו |
[12] Ein Lehrer war er seinen Kindern, [wie] er selbst in seiner Jugend (Lehrer hatte). | מורה לבניו ה’ הוא [כ]עצמו בילדותו |
[13] In tr[euem] Glauben erzog er sie, bevor sie in den Jeschivot Aufnahme fanden. | אמונ[ת] חן גדלם טרם מצא[ו] בישיבות מחסה |
[14] Das Heiligtum wurde uns zerstört, oh weh, plötzlich ist die Sonne untergegangen. | נחרב לנו המקדש אוי לנו פתאום באה החרסה |
[15] Seine Seele möge im Guten ruhen und über uns Wahres aussagen. | נפשו בטוב תלין וימליץ יושר עלינו |
[16] Bis er auferste(hen) wird, möge er für uns ein Schutzschild sein. | עדי יקום לתחי’ יהי מגן בעדינו |
[17] S(eine) S(eele) m(öge eingebunden sein) i(m Bund) d(es Lebens). | תנצבה |
[18] Die Namen seiner Eltern waren Nataniel und Jente Liba. | ושם אבותיו נתנאל ויענטא ליבא |
Anmerkungen
Zeile 1-3: Die ersten beiden Zeilen sind in der Grabinschrift im Rundbogen geschrieben, die Einleitungsformel “Hier ist geborgen” steht – aus dem Kontext genommen und nur der Form geschuldet – in Zeile 3.
Zeile 1: Die abbrevierte Euphemie nach dem Namen wurde aufgelöst in נוחו עדן, wörtl.: “sein Ruhen ist Eden”. Möglich wäre auch נשמתו עדן o.ä. “Seine Seele ist Eden”. “Eden” wird als Aufenthaltsort der verschiedenen Seele verstanden, später als Wohnort der Seligen, aber auch als vollkommenster Ausdruck der Belohnung (s. Zunz L., Zur Geschichte und Literatur, Berlin 1845, 341ff).
MORENU bedeutet wörtlich “u(nser) L(ehrer), H(err)”. Den MORENU-Titel erhielten nur besonders gelehrte Männer, Bernhard Wachstein bezeichnet ihn als “synagogaler Doktortitel” (siehe Bernhard Wachstein, Die Inschriften des Alten Judenfriedhofes in Wien, 1. Teil 1540 (?)-1670, 2. Teil 1696-1783, Wien 1912, 2. Teil, S. 15).
Zeile 6: Vgl. Josua 1,8 “…sollst du Tag und Nacht darüber nachsinnen…” …והגית בו יומם ולילה….
Zeile 7: Das ה am Schluss des Verbs dürfte vor allem wegen des Reimes gesetzt worden sein.
Zeile 9: Vgl. Genesis 35,11 “…sollen aus deinen Lenden hervorgehen.” …מחלציך יצאו.
Deuteronmium 5,23 אלהים חיים u.a.
Zeile 10: Psalm 106,23 עמד בפרץ; s. auch Ezechiel 22,30. Wörtl.: “Er sprang in die Bresche…”.
Jesaja 21,8 ועל משמרתי u.a.
Numeri 14,5 קהל עדת; s. auch Exodus 12,6 u.a.
Zeile 11: 1 Samuel 25,39 רב את ריב
Zeile 14: Richter 14,18 יבא החרסה.
Zeile 15: Psalm 25,13 בטוב תלין.
Zeile 5-16: Akrostichon: Die Anfangsbuchstaben (inklusive des ersten Buchstabens des zweiten Wortes in Zeile 10) ergeben den hebräischen Vor- und Nachnamen des Verstorbenen (Zwi Liebermann) sowie die abbrevierte Euphemie “Seine Ruhe möge im Garten Eden sein”.
Biografische Notizen
Hermann (Zvi) Liebermann, Schächter und Kantor; geb. 01. Februar 1854 in Karácsonyfalva, Rumänien, gest. 01. Februar 1937 um 23 Uhr an Gehirnblutung; wh: Unterberg-Eisenstadt 17.
Sterbedatum: 23 Uhr war bereits der 21. Schvat.
Vater: Samuel (Nataniel) Liebermann
Mutter: (Jente Liba) (in den Matriken nicht angegeben)
Ehefrau: Amalia (Anna) Neumann, Tochter des Isak Neumann und der Sali (Neumann) aus Kobersdorf, geh. 14. August 1878 in Kobersdorf, beide Eheleute waren 25 Jahre alt und ledig,

Töchter:
Julia Liebermann, geb. 07. Februar 1882, Fanni, gest. 16. September 1888 in Unterberg-Eisenstadt 16
Fanni Liebermann, geb. 16./17. September 1888, wohnhaft Unterberg-Eisenstadt, geh. 09. Juli 1922 in Eisenstadt Chaim Heinrich Blumenfeld, Kellerarbeiter, geb. 11. Mai 1891, wohnhaft Wien II, Ybbsstraße 44, zuständig nach Rawa Ruska, Kleinpolen, Sohn des Viktor Blumenfeld und der Berker Chane Spitzer. Fanni Blumenfeld starb am 15. März 1972 in Israel (danke Abraham Blumenfeld für die Information!)
Mädchen ohne Name, geb. 12. Oktober 1891, gest. 14. Oktober 1891 an Leberschwäche in Unterberg-Eisenstadt 17
Söhne:
Bernhard Liebermann, geb. 14. August 1880 in Eisenstadt 6
Berthold Liebermann, geb. 29. März 1885
Samuel Liebermann, geb. 29. Juni 1883, ermordet in Auschwitz (Schoa-Opfer)
Knabe ohne Name, geb. 05. November 1890, gest. 08. November 1890 an Krämpfen
Material und Maße des Grabsteins
Kalksandstein, 122/61/20
Personenregister jüngerer jüdischer Friedhof Eisenstadt
שלום
רציתי להגיד תודה על התשובות
וגם לשאול האם ידוע היכן עמליה נוימן נפטרה
שלום
אנחנו לא יודעים היכן או מתי עמליה נוימן (ליעבערמאן) נפטרה אבל נמשיך לחפש וננסה לברר.
בתור נכד
רציתי לדעת פרטים על אשתו
וגם לתקן את הנוסח שבשורה 11 כתוב ריב ולא רוב
Sehr geehrter Herr Blumfeld,
danke für Ihren Kommentar, Zeile 11 ist korrigiert (Zitat 1 Samuel 25,39) und der Eintrag aus dem Trauungsbuch Kobersdorf (Heirat Hermann Liebermann und Amalia Neumann) ist oben ergänzt. Wir fanden leider keine Geburt von Amalia Neumann im Geburtsbuch von Kobersdorf.
Dear Mr. Blumenfeld,
we’ve found the marriage of Fanni Liebermann and Chaim Heinrich Blumenfeld in Eisenstadt on 09 July 1922, see above the entry :-)
At the moment we don’t know where Chaim Heinrich Blumenfeld is born, we only know where he lived, see above…
best, Johannes