Riegler Israel – 19. Jänner 1928

Riegler Israel – 19. Jänner 1928

Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf

Israel Riegler, 26. Tewet 688 (= Donnerstag, 19. Jänner 1928)

Grabstein Israel Riegler, 26. Tevet 688 = Donnerstag, 19. Jänner 1928
Grabstein Israel Riegler, 26. Tevet 688 = Donnerstag, 19. Jänner 1928


Die Grabinschrift

Inschrift Israel Riegler: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) g(eborgen) פ”ט
[2] [Krone] [כתר]
[3] der teure und angesehene Mann, האיש היקר והחשוב
[4] d(er ehrbare) H(err) Israel Riegler, a(uf ihm sei der) F(riede). כה ישראל ריעגלער ע”ה
[5] Er verstarb i(n gutem) R(uf) am 26. Tevet 688 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). נפטר בש”ט ביום כו טבת תרפח לפ”ק
[6] Israel, Sohn eines Gerechten, lauter und geradlinig wandelnd. ישראל בן איש צדיק תמים הלך מישרים
[7] Er freute sich, (seinen Dienst) mit großer Liebe für den Schöpfer der Welten zu verrichten. שש לעבוד באהבה רבה לבורא עולמים
[8] Jung an Jahren litt er an großen und schweren Leiden. רך בשנים סבל יסורים רבים וגדולים
[9] Seine Frau und seine Kinder ernährte er von seiner Hände Arbeit in Redlichkeit. אשתו ובניו פרנס במלאכת ידיו באמונה
[10] Zur Ruhestatt ging er hin und seine Seele möge eingebunden sein im Bündel des Lebens. למנוחה הלך ונפשו במרור החיםם תה’ צרורה
[11] D(er Name) s(einer Mutter) war Sara Chaja. ש”א שרה חוה
[12] S(eine Seele) m(öge) e(ingebunden sein) i(m Bündel) d(es Lebens). תנצבה


Anmerkungen

Zeile 2: Das Symbol der Krone drückt aus, dass Israel Riegler mit gutem Namen, also in gutem Ruf verstorben ist. S. Pirke Avot (Sprüche der Väter) 4,13 שְׁלשָׁה כְתָרִים הֵם, כֶּתֶר תּוֹרָה וְכֶתֶר כְּהֻנָּה וְכֶתֶר מַלְכוּת, וְכֶתֶר שֵׁם טוֹב עוֹלֶה עַל גַּבֵּיהֶן: “Drei Kronen gibt es: Die Krone der Tora, die Krone der Priesterwürde und die Krone des Königtums; die Krone des guten Namens aber übertrifft sie alle”.

Zeile 6: Psalm 15,2 הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים “Lauter wandelnd”.

Zeile 8: רך בשנים: s. dazu Kommentar des Raschi sowie Targum zu Genesis 41,43 “… man rief vor ihm (Josef) aus: ‘Abrech’ …” …וויקראו לפניו אברך …. Die Buchstaben des Wortes אברך werden als Notarikon gesehen und in die Eigenschaften Josefs aufgelöst: אב בחכמה und רך “ein Vater der Weisheit” und “jung/zart” an Jahren”); s. auch GenesisRabba 90,3 mit gleicher Deutung.

Zeile 6-10: Akrostichon: Die Anfangsbuchstaben ergeben den hebräischen Vornamen des Verstorbenen (Israel).


Biografische Notizen

Israel Riegler, gest. 26. Tewet 688 = Donnerstag, 19. Jänner 1928. Leider nicht im Sterbebuch Kobersdorf gefunden.
Jung verstorben, hinterließ Ehefrau und Kinder.


Mutter: Sara Eva (Riegler)


Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

The maximum upload file size: 10 MB. You can upload: image, audio, video, document, spreadsheet, interactive, text, archive, code, other. Links to YouTube, Facebook, Twitter and other services inserted in the comment text will be automatically embedded. Drop file here