Joel Wärndorf, 26. Ijjar 558 (= Nacht von Freitag auf Schabbat, 12. Mai 1798)
G-4 (Wachstein 471)
Die Grabinschrift
נפטר ליל ש”ק ונקבר ביום א’ כ”ז אייר שנת תקנ”(ח)
לפ”ק
פ”נ
איש תם וישר יואל ללכת באורח
מישור למצות ה’ היה קל כנשר וכל
מעשיו היו בכושר במשא ומתן
עסק באמונה וביושר ה”ה היקר
כהר”ר יואל ווערנדארף ז”ל
רעניווירט ווארדען פאן זיינעם זאהן
משה אהרן ווערנדארפער יום א י”ב
מנחם אב תרי”ז לפ”ק
תנצב”ה
לפ”ק
פ”נ
איש תם וישר יואל ללכת באורח
מישור למצות ה’ היה קל כנשר וכל
מעשיו היו בכושר במשא ומתן
עסק באמונה וביושר ה”ה היקר
כהר”ר יואל ווערנדארף ז”ל
רעניווירט ווארדען פאן זיינעם זאהן
משה אהרן ווערנדארפער יום א י”ב
מנחם אב תרי”ז לפ”ק
תנצב”ה
Anmerkungen
Die letzten beiden Zeilen, die oben abgesetzt dargestellt werden, sind ein späterer Zusatz in deutscher Sprache, aber mit hebräischen Buchstaben geschrieben:
“Renoviert worden von seinem Sohn
Mose Ahron Wärndorfer, am Sonntag, 12. Menachem Av 617 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung)”.
Der Grabstein wurde also 1857 renoviert, der Inschriftenzusatz am 2. August angefertigt.
Wachstein transkribiert die beiden Zeilen in einer Fußnotem im hebräischen Teil.
Personenregister älterer jüdischer Friedhof Eisenstadt