Sarl Frau Meir Schlesinger, 03. Tammus 620 (= Schabbat, 23. Juni 1860)
M-21 (Wachstein 963)
Die Grabinschrift
ה”ה האשה היקרה והצנועה אשת חיל מרת
שרל אשת המרומם הנכבד כ”ה מאיר שלעזינגר
י”נ יום ג’ תמוז שנת תרך לפ”ק
אלון בכות
שאו עיניכם על השוכבת פה ברגבים
רכה בשנים ומעשיה נעימים וחביבים
לה יאתה תהלה מנערים ושבים
שמרה נפשה מלבוא בעדת מרעים
לקחה מוסר השכל מחכמים ויודעים
עני ורש תמכה ולאביון שלחה ידיה
זך וישר הי’ פעלה ואורחותיה
ישלם לה ה’ חלף פרי מעשיה
נשמתה להיות עולה מעלת עולים
גן עדן חלקה בנעימים לה חבלים
רוחה ונפשה יחד במנוחת שאננים
תנצב”ה
שרל אשת המרומם הנכבד כ”ה מאיר שלעזינגר
י”נ יום ג’ תמוז שנת תרך לפ”ק
אלון בכות
שאו עיניכם על השוכבת פה ברגבים
רכה בשנים ומעשיה נעימים וחביבים
לה יאתה תהלה מנערים ושבים
שמרה נפשה מלבוא בעדת מרעים
לקחה מוסר השכל מחכמים ויודעים
עני ורש תמכה ולאביון שלחה ידיה
זך וישר הי’ פעלה ואורחותיה
ישלם לה ה’ חלף פרי מעשיה
נשמתה להיות עולה מעלת עולים
גן עדן חלקה בנעימים לה חבלים
רוחה ונפשה יחד במנוחת שאננים
תנצב”ה
Anmerkungen
Zeile 4: Zwischen den Wörtern אלון בכות (ein sehr großer, starker Baum der Tränen, oft als “Träneneiche” übersetzt, Genesis 35,8) ist eine Trauerweide eingraviert.
Wachstein beginnt die Einleitung mit der Einleitungsformel פ”ט, die ich aber in der Inschrift nicht finden kann.
Zeile 2 Eulogie: רכה בשנים “Jung an Jahren”.
Personenregister älterer jüdischer Friedhof Eisenstadt