Personenregister älterer jüdischer Friedhof Eisenstadt
Perez Samuel, 11. Tischre 546 (= Donnerstag, 15. September 1785)
Z-1 (Wachstein 395)
Die Grabinschrift
פ”נ
התורני כ”ה פרץ שמואל סופר סת”ם
חתן המנוח התורני כ”ה קאפל
קאמן זצ”ל נקבר יום ה’ י”א
תשרי תקצ”ו לפ”ק
תנצב”ה
התורני כ”ה פרץ שמואל סופר סת”ם
חתן המנוח התורני כ”ה קאפל
קאמן זצ”ל נקבר יום ה’ י”א
תשרי תקצ”ו לפ”ק
תנצב”ה
Anmerkungen
Die Inschrift ist heute kaum mehr lesbar, die Zeilengerechtigkeit kann nicht sicher gewährleistet werden.
Der Verstorbene war Torarollenschreiber. Er wird in der Grabschrift als Schwiegersohn des Koppel Kamen bezeichnet. Wenn Kamen = Nr. 130 sein soll, dann ist die Titulatur כ”ה, die keinesfalls einem Rabbiner gegenüber gebraucht wird, unverständlich.
Wachstein B., Die Grabinschriften …, a.a.O., 147
Personenregister älterer jüdischer Friedhof Eisenstadt
שלום, לא הצלחתי להבין לגמרי מה שכתוב, שכן אני דובר עברית, אך אם הבנתי נכון וכשטיין אומר שקשה להבין שהוא בנו של הרב יעקב קופל ראמן. אולי הוא אינו חתנו של רבי יעקב קופל אלא של משה יעקב קופל בנדיקט, והשם קאמן נלקח מהאם שהייתה ממשפחת קאמן.
ראה במצבת קופל בנדיקט
ובמה שכתבתם שם לגבי בניו.
אני לא בטוח אבל אני חושב שזו אי הבנה. ואכשטיין כותב:
המנוח היה כותב ספר תורה. הוא מכונה בכתובה כחתנו של קופל קמן. אם קמן = מס’ 130, אז התואר כ”ה, שבשום פנים ואופן לא משמש ביחס לרב, אינו מובנה.