Aaron Beer Baden, 27. Tischre 5606 (Dienstag, 28. Oktober 1845)
Anmerkungen
Öhler hält die Inschrift für “Zum größten Teil unleserlich”. Die Inschrift ist jedoch über weite Teile recht gut lesbar.
Zeile 1: Die etwas unsichere Lesung des Sterbejahres sowie des Monatsdatums sollte durch die Angabe des Wochentages bestätigt sein, es ist “Tag 3 (= Dienstag), 27. Tischre 606 (= 28. Oktober 1845) יום ג כז תשרי תרו ל” .
Update 22. 12. 2014: Es könnte auch der 24. Oktober 1848 (27. Tischre 609) sein, siehe dazu Kommentar von Chaya-Bathya (Claudia) Markovits unten!
Zeile 2: Aaron Beer Baden wird als קצין bezeichnet, “der Einflussreiche”, war also Gemeindevorstand.
Zeile 3: Die Namensattribute: “e(in) g(ottesfürchtiger) M(ann), s(ein ehrenvoller), l(obenswerter/ prächtiger) N(ame)” איא כשת für (איש אלהים איש ירא אלהים כבוד שם תהלתו תפארתו).
Zeile 3 und 4: Der Vorname am Schluss von Zeile 3: “Aaron Beer” und der Nachname mit Segenswunsch in Zeile 4: “Baden, s(ein Andenken) m(öge bewahrt werden)” אהרן בער באדן ז”ל.
Als Namensakrostycha finden sich von Zeile 6 bis 13 seine beiden Vornamen, sein Nachname, die beiden Vornamen seines Vaters sowie der Segenswunsch:
(6) horizontal: “Herr” רבי
(7) horizontal: “Aaron” אהרנ
(8) horizontal: “Beer” בער
(9) horizontal: “Kahn” באדנ
(10) horizontal: “Sohn des ehrbaren Herrn” בן כבוד רבי
(11) horizontal: “Isak” יצחק
(12) horizontal: “Chajim” חיים
(13) horizontal: “s(ein Andenken) m(öge bewahrt werden)” ז”ל
רבי אהרן בער באדן בן כבוד רבי יצחק חיים ז”ל
Personenregister jüdischer Friedhof Mattersburg
י”נ ביום ג’ כ”ו תשרי תר…
האיש הנכבד הקצן(!) המרומם
אי”א [איש ירא אלוקים] כש”ת – אהרן בער
באדן ז”ל
פ”נ
רבים עבד בצדקתו וישרתו
אחרי הגונים רשם נתיבתו
בגדולי עמנו רחש בקשתו
בקר אומללים דרשו נדבתו
בן(?) כבוד רבים חסה .צנתו
יצא חובתו קדם יוצר צורתו
חיים שבק לכל ישראל חמדתו
… יהי(?) מרדת נשמתו
תנצב”ה
Aron Ber Schischa was also known as Aron Ber Baden. But my death year is still off slightly (1848 not 1845) and most importantly the Schischa family is a Levite family and this Aron Ber doesn’t seem to be a Levite.
@Carole Vogel, The last letter of the death year is hardly readable and looks at first glance like ו (Vav), but it could also be תר”ט, a year that began in autumn 1848.
@Chaya-Bathya (Claudia) Markovits, lesen wir ט, also 609, wäre der 27. Tischre ebenfalls ein Dienstag, nämlich der 24. Oktober 1848.
Ich lese hier anstatt כאהו ueberhaupt: באדן (Baden) aus der Zeile: בקר אומללים דרשו נדבתו. Also war es vielleicht doch der Aharon Ber Schischa, den Carole hier anfuehrt.
@Chaya-Bathya (Claudia) Markovits, Auch oben steht באדן nach dem Vornamen.
@Chaya-Bathya (Claudia) Markovits, ja, jetzt les ich es natürlich auch, vielen Dank!
Kahn is not a common name in Mattersdorf. Perhaps he came from elsewhere. Interestingly there was a Bernard (Aharon Ber) Schischa who was the son of Yitzchak Chaim and Fradel who died in Baden on 30 Tishri 5609 (27 Oct 1848) but he was Segal.