Lazar Breuer / Elasar Chajim Breuer, 18. Nisan 5663 (Mittwoch, 15. April 1903)
Anmerkungen
In Zeile 5 der hebräischen Inschrift heißt es wörtlich: “Er verstarb in gutem Ruf und ward gepflückt in seiner Blüte am 2. Zwischenfeiertag von Pesach” (18. Nisan) נבשט ונקטף באבו ב דחהמפ.
Die Formulierung “gepflückt in seiner Blüte” wird gewöhnlich verwendet, wenn die Verstorbenen jung oder sehr jung sind, im konkreten Fall verwundert die Formulierung ein wenig, da Elasar Breuer laut Matriken mit 57 Jahren verstarb.
Die Datumsdifferenz zwischen hebräischem Datum (18. Nisan = 15. April) und dem Datum in den Matriken (14. April) kommt dadurch zustande, dass Elasar Breuer um 19h (siehe Matriken) und somit zwar noch am 14. April, aber bereits am 18. Nisan verstorben ist.
Dass Öhler auch das Datum als unlesbar bezeichnet, ist nicht nachvollziehbar.
Als Akrostichon findet sich in der Inschrift von Zeile 6-10 der Vorname “Elasar” אלעזר.
Ein Fragment des Grabsteines von Elasar Chajim Breuer befindet sich heute noch – eingesetzt in die Mauer – auf dem jüdischen Friedhof in Mattersburg (siehe Group 5/6)
Biografische Notizen
Sterbematriken: Lazar (Eleazar Chajim) Breuer, wh. Mattersdorf 336, verheir mit , Händler, verstorben am 14. April 1903 um 19h, mit 57 Jahren an Herzschlag, in Mattersdorf
Vater: David Breuer, Händler (weiland)
Mutter: Zsofia Deutsch (weiland)
Ehefrau: Franziska Deutsch, gest. 01. Mai 1925
Sohn: Isidor (Israel) Breuer, gest. 21. Juni 1905
Personenregister jüdischer Friedhof Mattersburg
I think it reads
נבשט = NIFTER BSHEM TOV. N.BSH.T.
E-l Ezer Lo Azer (I can’t make out the rest of the line)
רדף מע”ט? MA.T.= Maasim Tovim
Yes, I think that would fit exactly.
Die ersten Buchstaben der Zeilen ergeben אלעזר
Vom uebrigen Text ist zu lesen:
אלעזר לא עיף וידי ??? ותמים
לבית ד’ רץ ולהתפלל קדם כל הימים
עסקו בצרכי צבור בע? אמונים
זכי ביראת ה’ א??? חסד לנדכאים
רדף מעט? ובצדקו מש?? קמים
שם אמו שווארצל
תנצב”ה
Mendel Menachem Deutsch is online and I’ve linked him in your comment, thank you!
Lazar Chaim’s mother was Sabine (Shvartzl) Deutsch, a daughter of Mandel (Menachem) Deutsch and Ginendal, who have been mentioned elsewhere on this blog.
Lazar Chaim married his first cousin Franziska (Fradel) Deutsch. They had four children:
1. Isidor (Yisroel), born 1872
2. Moritz (Moshe Dov), born 1875
3. Sophie, born 1877, married Abraham Hirschfeld
4. Adolf Breuer, born 1881