Chaja Frau Leser Machalup, 06. Cheschwan 599 (= Nacht auf Donnerstag, 25. Oktober 1838)
S-24 (Wachstein 755)
Die Grabinschrift
האשה הצנועה החסודה המהוללה מרת
חיה אשת כ”ה ליזר מאכלוף נפטרת
נגהי ליום ד’ ונקברת יום ה’ ויו מרחשון
תקצ”ט לפ”ק
חיה אחת היתה אספרה שבחיה
אשת חיל חן ויופי כסתה פניה
כהררי אל צדקתה לעני פרשה כפיה
אל עזר אביונים שלחה ידיה
מכאוב ועצב הפכו עליה ציריה
אחר ירדה בתומתה בחצי שנותיה
כלו פצעי לב … (בניה) …
קבוץ את … התחיה
תנצב”ה
חיה אשת כ”ה ליזר מאכלוף נפטרת
נגהי ליום ד’ ונקברת יום ה’ ויו מרחשון
תקצ”ט לפ”ק
חיה אחת היתה אספרה שבחיה
אשת חיל חן ויופי כסתה פניה
כהררי אל צדקתה לעני פרשה כפיה
אל עזר אביונים שלחה ידיה
מכאוב ועצב הפכו עליה ציריה
אחר ירדה בתומתה בחצי שנותיה
כלו פצעי לב … (בניה) …
קבוץ את … התחיה
תנצב”ה
Anmerkungen
Zeile 2/3: Sie verstarb in der Morgendämmerung von Tag 4 (= früh am Tag 4 = Mittwoch) und wurde begraben am Tag 5 (= Donnerstag). Da in der Inschrift explizit נגהי “in der Morgendämmerung / früh am Tag” steht, ziehe ich als Sterbedatum Mittwoch, 05. Cheschwan = 24. Oktober vor.
Da ich nicht weiß, ob Wachstein Matrikendaten zur Verfügung hatte, belasse ich sein Sterbedatum oben für die Indizierung.
Zeile 6 der Eulogie: בחצי שנותיה “in der Hälfte ihrer Jahre”. Chaja Machalup verstarb also jung.
Biografische Notizen
Ehemann: Elieser Machalup, gest. 25. Juni 1873
Personenregister älterer jüdischer Friedhof Eisenstadt