Simon bar/ben Mose Neufeld, 18. Elul 5609 (Mittwoch, 05. September 1849)?
Anmerkungen
Öhler bezeichnet die Inschrift als “Unleserlich”, was nur zum Teil zutrifft.
Zeile 1: Das Datum ist gut lesbar: “S(eine Seele) g(ing hinweg) am 4.? Tag (= Mittwoch), 18. Elul 609” ינ יום ד חי אלול תרט. Die hebräischen Buchstaben für die Zahl “18” sind – wie häufig – umgestellt, um das hebräische Wort für “lebendig” zu erhalten.
Öhler liest “14. Elul 509”, das wäre umgerechnet Donnerstag, 28. August 1749. Das Alter des Steines kann ich nicht sicher beurteilen, das Tagesdatum (14.) liest aber Öhler meines Erachtens falsch und der 18. Elul 509 wäre Montag, 1. September 1749. Ein א für “Tag 1 = Montag” ist aber als Lesung auszuschließen.
Zeile 3: Der Vorname am Ende der Zeile ist mit Vorbehalt zu lesen: “Simon bar Mose” שמעון בר משה.
Zeile 4: Zwischen den (einleitenden) beiden Buchstaben פנ “H(ier liegt/ist) g(eborgen” finden sich 4 hebräische Buchstaben: נפזל. Mein Lesevorschlag: “N(eu)f(eld), s(ein Andenken) m(öge bewahrt werden)”. Update 26. 12. 2014: Stimmt also, siehe Kommentar von Carole Vogel unten!
Der Nachname “Neufeld” ist in Mattersdorf hinreichend belegt, findet sich bisher in Grabinschriften nur ausgeschrieben, siehe Isak Neufeld, verstorben 10. März 1909 und Isak Neufeld, verstorben 11. März 1909.
Als Akrostichon findet sich von Zeile 5 bis 9 sein Vorname “Simon”.
Personenregister jüdischer Friedhof Mattersburg
Simon Neufeld was also known by the name Simon Österreicher.
This is my great-great-great-grandfather Simon Neufeld son of Moses!
There were many families named NEUFELD who had originally lived in Neufeld in Burgenland but they were expelled in 1739 by the feudal lord in our own local version of Fiddler on the Roof. Many of these refugees came to Mattersdorf where they were required to take the name NEUFELD. They were not granted inheritable residency rights in Mattersdorf and their children had to move elsewhere later on.
However, SImon’s grandfather had come earlier to Mattersdorf, married a woman in the SCHISCHA clan, and was granted inheritable residency rights. The descendants of this man were permitted to change their last name to to Österreicher by the 1790s, apparently to differentiate themselves from the other Neufeld families.
Simon was married to Rosalia (Chaya Sara) Holzer and had 7 children. One of them, my great-great-grandmother Regina Österreicher, married Isak Löwy who was a member of the Schischa family.
From the existing records and naming patterns in the family, I knew he had died in the late 1840s.